By Tony Pizzo During my first semester retreat to the Atlantic Center for the Arts last January, I attended many eye-opening poetry workshops analyzing the vast selections of form, process, and purpose available to me in this curious expanded field. Among them was a focus on translation, taught by the wonderful John Pluecker. You know … Continue reading Everything is Translatable, Especially A Rubik’s Cube
At the beginning of my journey as a poet, I had an incredibly narrow mind of what poetry was. It had to rhyme. It had to be on paper. It needed to sound classic, like Poe, Whitman, Dickinson, etc. Luckily, since then I have grown my horizons to encapsulate different genres and styles found in … Continue reading My Personal Process for the Expanded Field
By: Lucianna Chixaro Ramos The history of sci-fi fandom is deep. I am acutely aware of my shallowness when it comes to the genre—my longest forays into the realm of sci-fi involve defying the sophomore year reading list by spending an entire summer reading Dune and avoiding Warhammer conversations as much as is humanly possible. … Continue reading Harnessing the Fandom Phenomenon: A Call to Action for Expanded Fielders, Cross-Genre Writers and Artistic Innovators of All Types
. . . He was the victim of an accidental discharge, uncontrolled carelessness with unconscionable consequences . . .
". . . Nafisi went on to speak for more than an hour, apologizing over and over again for her digressions and off-topic assays that were very clearly borne of a tremendous passion."
I cannot power through this book, like so many others before, for one simple reason: it powers through me.
Quizás is born out of the combination of the Latin phrase "qui sapt," or "who knows . . ."