By Ryan Favata I was drawing before I was writing—comic book heroes and villains, weather phenomena, my first dog—because it made sense at an early age. As a child, where words failed me, my eyes never lied. It was there, right in front me, the only pure truth I could rationalize, not … Continue reading From Poetry to Painting
OBRA/Artifact is open for submissions for Issue 7 through April 5th, 2019. We look forward to reading your poetry, fiction, nonfiction, and translations. We would love to see your visual poetry and artwork. Send us experiments, memorable pieces, and works of art that will knock our socks off!
By Mary T Duerksen En las idiomas Romanticas, sustanivos y adjectivos son dé género. In Romance languages, nouns and adjectives are gendered. Mi tarea es a 'un-género' estas linguas. My task is to 'un-gender' these languages. Usaré el Español como ejemplo I will use Spanish as an example. In mi trabajo, yo estudio e investigo sistemas que oprimen … Continue reading queering language
On Writing; Or, What I Say in the Mirror on Days that are Heavy & Burdensome
by Dana Byerwalter One of the major draws of the MFA of the Americas is that you travel abroad during your June residency. When I learned the 2018 destination would be Rio de Janeiro, I was excited for all the residency entailed: lectures from visiting writers, in-person workshops, museum visits to take in the local … Continue reading Cristo Redentor
By Carley Fockler Second semester student and Assistant to Art Editor Waking up to a canary singing sounds better than it is. If A.M is in the title, it's far too early in the day for me. But, after a sprinkling of seeds in his dish, the bird falls silent. I look through his bars … Continue reading One Way Streets: Ipanema
By Mary T. Duerksen The photo and audio clip provided come from our second semester student Mary. Listen to the sounds of Rio in the morning, from construction, to dogs barking, to the buzz of a beautiful city.
Our short hiatus was due to a very exciting trip!
By Carley Fockler I’ve always been the kind of writer who stares at a word document until everything blurs and my mind wanders. There’s something about it that blank space I find intimidating. I adjust the margins, the font size, and the spacing just to give myself the illusion of productivity. It distracts from my … Continue reading Alter the Process. Break the Rules.
By Tony Pizzo During my first semester retreat to the Atlantic Center for the Arts last January, I attended many eye-opening poetry workshops analyzing the vast selections of form, process, and purpose available to me in this curious expanded field. Among them was a focus on translation, taught by the wonderful John Pluecker. You know … Continue reading Everything is Translatable, Especially A Rubik’s Cube